• machine-ecrire-2-700x261
  • madrid-metropolis
  • madrid-cheval
  • paris-quai-livre
  • paris conciergerie_3-700x261
  • paris-eiffel
  • madrid-metro
  • madrid-fontaine

Bienvenue,

Emilitrad vous offre un service professionnel de traduction, de correction et de transcription en espagnol et en français, vous garantissant qualité, confidentialité et flexibilité. Que vous soyez une entreprise, une agence ou un particulier, Emilitrad s’adapte à vos besoins.

 

Communication et transparence étant les atouts nécessaires à une excellente collaboration, Emilitrad vous offre un suivi personnalisé avec un interlocuteur unique, garantie de régularité et de compréhension de vos besoins.

Références

  • Orchestra
  • logo-centauroIyc
  • Ivalis
  • r-e-thumb
  • Logo_Ikebana-thumb
  • open-photo-news-thumb
  • etam-thumb
  • nzv-thumb

Services & Tarifs

Emilitrad vous propose différents services répondant à l’ensemble de vos besoins : traduction, relecture, correction, transcription…

Traduction

Interprétation du sens du texte en espagnol pour produire un texte ayant un sens et un effet équivalent sur le lecteur français. Recherche et rigueur sont nécessaires pour s’adapter au contexte afin de trouver les termes les plus appropriés tout en respectant le message original.

Tarif


Le tarif d’une traduction s’établit en général par mot, à partir du document source. Si le document qui doit être traduit est imprimé sur papier les mots ne peuvent pas être comptés, par conséquent le tarif s’appliquera par rapport au total des mots traduits dans le texte cible.

Relecture & Correction

Relecture et correction de documents en français : Vérification et correction des erreurs superficielles du texte concernant l’usage de la grammaire, du vocabulaire et le format.

Relecture et correction de traductions espagnol français déjà réalisées : Comparaison et relecture d’une traduction pour garantir qu’elle soit fidèle au texte original, c'est-à-dire, qu’il n’y ait pas d’erreurs d’orthographe et de grammaire, qu’il n’y ait pas de morceaux de texte non traduits ou qu’il n’y ait en aucun cas une mauvaise interprétation de sens.

Tarif


Le tarif s’applique soit par mot soit à l’heure, suivant votre commande.

Transcription

La transcription consiste à convertir un message au format audio ou vidéo en un message écrit, en français ou en espagnol. Vous pouvez demander la transcription de vos vidéos conférences, réunions, séminaires, groupes de discussion etc. La commande sera rendue au format texte sur un support digital ou imprimée sur papier.

Tarif


Le tarif s’applique à l’heure ou à la minute à partir du fichier d’origine.








Délais

La date de remise de la commande est établie au préalable avec le client et respectée. Une relecture du texte est également prévue dans le délai pour assurer la qualité du travail.

Confidentialité

Emilitrad s’engage à respecter strictement la confidentialité du contenu des textes qui lui sont confiés dès la demande du devis.

Tarifs sur mesure

Le devis sera établi ensemble afin de répondre au mieux à vos attentes.

Tous types de textes

Articles, présentations, rapports, base de données, slogans, communiqués, dossiers de presse, livres etc.

Tous types de formats

Word, Excel, PowerPoint, PDF etc.

Emilitrad

emilie-diaz2

Emilie Diaz : Traductrice

Parisienne d’origine, j’ai décidé en 2004 de tenter l’aventure à Madrid, une ville fantastique qui m’a accueillie à bras ouverts. Au cours de ces dix années, mon intérêt pour la culture ibérique n’a cessé de croître et en 2010 j’ai donné une nouvelle orientation à ma carrière. Après avoir travaillé de nombreuses années dans des secteurs variés tels que la mode, les RP, le tourisme ou l’automobile, j’ai choisi de devenir traductrice indépendante. À la suite de plusieurs formations, j’ai obtenu en 2012 une licence en Langue, Littérature et Civilisation hispanique, avec une spécialisation en traductologie à l’Université Bordeaux 3 Michel de Montaigne.

Alliant ma formation initiale en communication à celle de traductrice, je me suis spécialisée dans toutes les traductions touchant à la communication : marketing, relations presse et relations publiques, etc. L’expérience que j’ai acquise dans ces domaines me permet d’adapter votre discours au public cible et de vous fournir un travail rigoureux, apportant ainsi une formidable valeur ajoutée au traitement des messages que vous désirez transmettre.

Aujourd’hui revenue en France, je suis parfaitement imprégnée de la langue et de la culture espagnole grâce à mon expérience personnelle et professionnelle dans le pays, où je continue d’avoir un point d’attache. Je travaille comme traductrice indépendante et donne également des cours particuliers d’espagnol.

Pour en savoir plus sur mon profil ou recevoir mon CV contactez-moi

Je suis également membre certifié professionnel sur   Proz

Contact & Devis

  • Adresse : France
  • Tél : (+33) 7 85 46 66 11
  • Email : emilie@emilitrad.com




Les photos présentes sur le site www.emilitrad.com ne sont pas « libres de droit ». Ces photos et les droits y afférents demeurent la propriété de leurs auteurs et ne peuvent être diffusées et/ou reproduites en aucune manière sans l'autorisation préalable de leurs auteurs. Les photos de Paris en noir et blanc sont présentes sur le site avec l'aimable autorisation de www.c2prods.com

© Emilitrad - Tous droits réservés
zapatillas vans bolsos michael kors nike free bolsos louis vuitton Adidas Superstar zapatos de mujer nike presto Adidas Gazelle gorras new era zapatillas reebok polo ralph lauren botas futbol Adidas Stan Smith puma zapatillas Zapatos adidas zapatos timberland zapatos christian louboutin Adidas Originals nike roshe Zapatillas nike